¡VIVA LA REVISTA!

¡VIVA LA REVISTA!

miércoles, 6 de enero de 2010

1910-2010: Cien años de... La corte de Faraón (XII)


CUADRO SEXTO

"El jardín del amor"


Jardines del palacio del Faraón. Toda la frondosidad que debieron tener aquellos lugares. En primer término izquierda un fragmento de la fachada del palacio, con el gran ventanal señalado a la derecha del anterior cuadro.


MÚSICA (Bis N.º 6)
Orquesta sola

(Por un lateral, detrás siempre de los telones de gasa, sale José, perseguido por Lota y por la Reina. Corren dando gritos por entre los árboles, acosándole. Ellas van quitándose la ropa que van tirando, hasta quedarse en una semidesnudez. Le alcanzan y, abrazadas a él, caen detrás de un macizo de flores que les oculta al público. Se oyen risas ahogadas y por encima del macizo se ve caer el resto de la ropa que figura se quitan unos a otros. Esta escena es subrayada por el tema musical del número anterior. A su final se van cerrando lentamente las cortinas.)


M U T A C I Ó N
CUADRO SEPTIMO

"Los sueños de Faraón"


Otro rincón de los mismos jardines del palacio. A la derecha, y figurando debajo de la fachada del palacio, un pequeño banco rústico cubierto con pieles. Estatuas, flores, etc. En el fondo floresta y dos árboles corpulentos que entrelazan sus ramas en la parte alta y forman un arco. Todo este fondo se transparenta a su tiempo y se descorrerán las gasas que lo forman para el cuadro que se indicará.


(Al hacerse la mutación aparece el Faraón dormido sobre el banco rústico y a su lado, en el suelo, el Copero de S.M., también dormido. Por la derecha sale José corriendo y envuelto en una túnica, tropieza con el Copero y cae encima del Faraón.)


H A B L A D O

JOSÉ Si no me escapo me comen.

FARAÓN (Despertándose.)

¿Qué es esto?
JOSÉ ¡Jehová me valga!
El Faraón.

COPERO (Despertando.)

El esclavo.
FARAÓN ¡Cuando tranquilo soñaba
despertarme!
JOSÉ Mi perdón,
señor, demando a tus plantas.
FARAÓN ¿Te ha perdonado la Reina?
JOSÉ Sí, señor. Es muy magnánima.
FARAÓN Sí.

(Al Copero.)

Qué sueños tan extraños
ha poco me atormentaban;
explicármelos no puedo,
que no tengo ciencia tanta
para interpretarlos.
COPERO Mira;
pues a este esclavo nos mandan
los Dioses. A mí hace poco,
cuando estuvo en la antecámara
detenido, me explicó
lo que en la noche pasada
hube soñado.
FARAÓN ¿Qué dices?
JOSÉ El cielo me dio esa gracia.
Desde que era pequeñito
acertijos, charadas
y ensueños, son para mí
cosas corrientes y claras.
También soy algo profeta
y ducho en las artes mágicas,
y es porque mis facultades
todas las conservo intactas,
porque como soy casto,
un casto no se desgasta.
FARAÓN Pues escucha mis ensueños
y explícamelos.
JOSÉ Pues habla.


M Ú S I C A

FARAÓN Vi entre sueños tres mujeres
con extrañas vestiduras
que agitando así las manos
adoptaban mil posturas.
De cintura para abajo
todo, todo lo movían
y enseñaban muchas cosas
de cintura para arriba.
Era un encanto verlas bailar,
nunca en mis reinos vi cosa igual.
JOSÉ Ya sé lo que dices,
mira si eso fue.

(Se abre la floresta del fondo y aparecen tres visiones. Mujeres con trajes modernos y dispuestas para un garrotín.)

FARAÓN Por Anubis, por Osiris
eso es lo que yo soñé.
COPERO Renilo, ¡qué asombro,
qué barbaridad!
FAR. Y COP. ¡Vaya unas señoras,
qué ricas están!
JOSÉ Esas tres mujeres
que miras allí,
bailarán en lo futuro
el movido garrotín.

(Bailan las Mujeres.)

Cuando te miro el cogote
y el nacimiento del pelo,
se me sube, se me sube y se me baja
la sangre por todo el cuerpo.
TODOS Cuando te miro el cogote
y el nacimiento del pelo,
se me sube, se me sube y se me baja
la sangre por todo el cuerpo.
JOSÉ ¿Qué te quieres apostar,
qué te quieres apostar
a que tengo yo una cosa,
que no tienes ni tendrás?
TODOS ¿Qué te quieres apostar,
etc., etc.

(Bailan todos.)


H A B L A D O

FARAÓN ¿Quién eres, joven hebreo,
que das interpretación
a mis sueños? ¿Di, quién eres?
JOSÉ El hijo de un tal Jacob.
FARAÓN ¿En qué te ocupas?
JOSÉ En nada.
COPERO Muy bonita profesión.
FARAÓN Pero es un sabio.
JOSÉ Mil gracias.
FARAÓN Y premiarle quiero yo.

(Entran Putifar, la Reina, Lota, Selhá y Seti.)

PUTIFAR ¿Dónde está ese vil esclavo?
LOTA Allí le tienes, señor.
FARAÓN ¿Qué es esto?
REINA ¡Señor!... Escucha.
PUTIFAR (A la Reina.)

Con permiso, Faraón,
¿sabes lo que este mancebo
hacer en mi casa osó?
FARAÓN Lo que osó todo lo sé.
Mas mi esposa su perdón
le ha dado.
PUTIFAR Pues yo, el marido,
le daré castigo atroz.
FARAÓN De marido no presumas...
que el hombre que abandonó
a su esposa en la primera
entrevista del amor,
no tiene nada de hombre.
SELHÁ Se ha enterado.
SETI Se enteró.
PUTIFAR Lo sabe.

FARAÓN (A Lota.)
Preciosa Lota,
quise darle esta lección
para ver si así se enmienda.
LOTA Quiéralo Anubis.
JOSÉ Y yo
que soy casto, ¿cómo quedo?
Rechazo la acusación.
FARAÓN Basta. ¡Que le den la capa
que en la refriega perdió!
Y si todos los maridos
cumplieran su obligación,
no pasaran estas cosas.
REINA Muy bien dicho.
LOTA Sí, señor.
Y ahora mis brazos te esperan,
hijo ilustre de Jacob.
Te nombro virrey de Egipto.

TODOS (Postrándose.)

¡Virrey!
JOSÉ ¡Gracias, Faraón!
Si por adivino y casto
me otorgan tan alto honor,
cuando enamore señoras,
¿dónde voy a llegar yo?
FARAÓN ¡Saludadle!

(Todos saludan.)

JOSÉ Muchas gracias.

REINA (Pasando al lado de José ceremoniosamente.)

Mi mano a besar te doy.
(Cuando quieras puedes verme.)
JOSÉ Pues la veo, sí, señor.
LOTA Te perdono. (Y ya hablaremos.)
JOSÉ Yo... le doy... conversación.

FARAÓN (Cogiendo a Putifar.)

El Buey Apis nos espera.
PUTIFAR Vamos al templo del dios.
COPERO A consagrar al virrey.
JOSÉ Llegó mi consagración.

(Van saliendo y Putifar dice:)

PUTIFAR Lo del Buey me tiene mosca.
¿Lo dice con intención
o solamente lo hace
para llamar mi atención?
¡Pues lo de hablarme de cuernos
puede ser comparación!

(Oscuro y


M U T A C I Ó N
CUADRO OCTAVO

"El Buey Apis"


Se borra todo el fondo de la decoración anterior y aparece la entrada al templo del Buey Apis.


(Sobre una escalinata está colocado el Buey de oro. Rodean la entrada del templo Guerreros, Esclavos, y Sacerdotisas. A cada lado del Buey y cogiéndole cada uno de un cuerno Putifar y Faraón. José de rodillas entre Lota y la Reina que le acarician. Gran Sacerdote, Copero, etc. Cuadro artístico a gusto de los directores de escena.)


RECITADO SOBRE LA MÚSICA

FARAÓN Que el cuerno que estoy tocando
te dé honores y abundancia.
PUTIFAR Que este otro cuerno que toco
muy poderoso te haga.

SACERDOTE (Dándole un báculo dorado.)

Y de mis manos recibe
la noble insignia sagrada.
COPERO ¡Gloria al virrey!
PUTIFAR ¡Gloria!
TODOS ¡Gloria!
FARAÓN El Buey te saluda.

(Saluda con la cabeza el Buey, movido por Putifar y Faraón.)

JOSÉ ¡Gracias!
¡Qué honor para mi familia!
¡Cuando se enteren en casa!...

(Bailan las Esclavas, mientras todos cantan.)


TODOS ¡Gloria, gloria
a nuestro gran virrey!
Honremos al Apis,
honremos al Buey;
¡gloria al Buey!

(Se ponen todos ante el Buey sagrado. Las Esclavas caen a los pies de José y terminada la ceremonia va cayendo lentamente el


T E L Ó N

No hay comentarios: